Anne Shirley Cartoon Music
Public domain recording of by Lucy Maud Montgomery. This is the continuing story of Anne Shirley and the third book in the Anne of Green Gables series. In it Anne attends Redmond College where she is studying for her BA. She has many trials and tribulations along the way, including some romance. In Anne of the Island the reader is also introduced to many new characters, that in the true sense of Anne are also 'kindred spirits'.

(Summary from Wikipedia) For more information or to volunteer, please visit.

Lucy Maud (without an e, thanks) Montgomery’s classic bildungsroman, Anne of Green Gables, was published to massive— Harry Potter levels—success in 1908, spawning a whole series of sequels, a bustling tourism industry for the Canadian island where the books were set, and a worldwide enduring love affair with the feisty Anne “with an ‘e’” Shirley. Montgomery finished Anne in 1905, and it took her six tries to find the novel a publisher. That sixth publisher, the Page Company of Boston, Mass., was very lucky: The original book was a runaway bestseller, selling 19,000 copies in the first five months and sprinting through 10 printings in its first year alone. The following year, it was translated into Swedish, the first of at least 20 different languages Anne would be published in.
Amazon.com: Anne of Green Gables The Animated Series, Vol. 1 - Babysitter Blues / One True Friend: Patricia Gage, Emily Hampshire, Bryn McAuley, Ali Mukaddam, Wayne Robson: Movies & TV.
More than 50 million copies of the book have been sold worldwide, and it is probably still the most widely read Canadian novel in the world. The story of how the independent, flame-topped 11-year-old orphan Anne comes to live at the Cuthberts’ farm on Prince Edward Island is by now a well-worn classic, especially—but not solely—if you’re a woman. Anne is clever, spirited, loyal, and imaginative, but prone to dramatic flights of fancy and getting herself into situations; her transformation into the beloved adopted daughter of the elderly brother and sister Cuthbert, the Island’s brightest student, a pretty woman whose carrot-colored locks deepen into a handsome auburn, and a mature caretaker who is willing to put her own dreams on hold for the good of others is at times mawkish, but on the whole deeply satisfying. Even now, the books retain the charm that first set young imaginations alight, as evidenced by how much people continue to celebrate them, more than 100 years after their first printing. But even if you’ve read the whole series—the seven sequels and the two related books by Montgomery, all about Anne—there might be a few things about Anne with an e that you don’t know.
Anne has fans—and many of them are writers. Famous curmudgeon Mark Twain loved her, saying she was ' since Lewis Carroll's Alice. Margaret Atwood, in —the 100th anniversary of the book’s publication—wrote about her love of reading the book as a child and then again, when her own daughter was of Anne-age. Atwood also makes a compelling case that in Anne of Green Gables, the story isn’t so much about Anne’s transformation—or lack thereof, because notwithstanding her new thoughtfulness and auburn locks, she’s still the same girl inside—but about cold spinster Marilla Cuthbert’s.
“Anne is the catalyst,” wrote Atwood, “who allows the crisp, rigid Marilla to finally express her long-buried softer human emotions.” 2. Anne is big in Japan.
In 1939, a missionary from New Brunswick with a friend, respected translator Hanako Muraoka. Muraoka secretly translated the book into Japanese, renaming it Akage No Anne ( Anne of the Red Hair), but held on to it through the war. In 1952, when Japanese officials were looking for translations of enriching, inspirational Western literature to teach in schools, she brought out her translation and Anne of Green Gables became part of the Japanese curriculum. Japan, finding her red hair exotic, her hardworking attitude and kind nature endearing, and her story of winning over the town—not to mention Marilla Cuthbert, the seemingly hard-hearted matron—inspirational. National obsession might not even begin to cover it: In 1986, a Japanese businessman made news when he to import more than $1.4 million worth of potatoes from Prince Edward Island, solely on the realization that the potatoes came from Anne’s island. There is an Anne Academy in Fukuoka, which teaches Japanese students how to speak English with a Prince Edward Island accent; a nursing school called the School of Green Gables that tries to instill Anne-like qualities in its students; and several national fan clubs.
People get married in Anne-themed weddings, thousands of Japanese tourists—many of them adult women with their hair dyed red and tied up in pigtails—visit Prince Edward Island each year, and surveys consistently find that the character is still one of the most beloved of young women across Japan. In 2008, the Canadian and Japanese post jointly sold a sheet of stamps featuring scenes from the 1979 Nippon Animation Anne cartoon; the stamps proved so popular in Japan that they sold 10 million of the 15 million run in the first month of their release. Anne was a hero of the Polish Resistance.
Anne of Green Gables was translated, although not officially, into Polish in 1912. This pirated copy, under the spurious author name “Anne Montgomery,” would become over the next 40 years and beyond. During World War II, the Polish resistance issued copies of Anne of Green Gables to its fighters as a reminder of what they were fighting for and to emphasize the values of family, loyalty, and selflessness—all of the things that plucky Anne seemed to embody. After the War and during the Communist occupation, the book was suppressed as subversive, largely due to its themes of resisting authority and the importance and value of the individual. The book was big on the black market; the copies sold there were often patched together from personal copies that hadn’t been confiscated. Just as Anne herself became a kind of emblem of individualism and hope, so too did the author, whose works were celebrated well beyond the Anne canon.
In 1982, Montgomery's only book set entirely outside of Prince Edward Island and one of the few to be pitched to an adult audience, The Blue Castle, was turned into a musical in Krakow, no mean feat during the Communist privations. Anne is big business. While the sales of the books may have slowed somewhat with age, Anne is to all those kindred spirits who love her so. Cavendish, which Montgomery re-imagined as Avonlea in the books, sees more than 125,000 Anne fans on pilgrimage each year (an estimated 20 percent of them are from Japan), and Green Gables, a farmhouse that had actually belonged to Montgomery’s cousin but certainly looks the part, is a National Historic Site (; such is the course of modernity). Prince Edward Island, which jointly owns the trademarked term “Anne of Green Gables” with Montgomery's heirs, remains a veritable wonderland of Anne-themed tchochkes. Anne fans can buy Anne tea sets and Anne candies; Anne tea towels and potholders, cookbooks and aprons; Anne note cards and pencils; CDs featuring music from the several Anne musicals; and Anne light switches.
There are Anne buttons and magnets, Anne bookmarks, Anne puzzles, Anne stained glass night lights; for the kids, an Anne straw hat to wear just like their favorite heroine, Anne porcelain dolls to be creeped out by, and Anne plush dolls to cuddle. Carry it all home in your new Anne tote bags, just because you can. Virtually anything that you could put Anne on, someone has. Anne is who LM wished she could be. In some senses, Montgomery was rewriting her own past in Anne of Green Gables. Montgomery wasn’t exactly an orphan in the strictest sense of the word—her mother died when she wasn’t even 2 years old, and her father left her to be raised by her severe, Presbyterian maternal grandparents in Cavendish, Prince Edward Island. But she felt like one in the spiritual, emotional sense: Sensitive and book-loving, Montgomery did not find a lot of love with her grandparents, nor did she find it when she was later sent to live with her father’s new family after he remarried.
When Anne declares, 'Nobody ever did want me,' it’s not hard to hear Montgomery’s voice. Despite her fame, success, and rich inner life, at least part of Montgomery’s life was, including refusing to marry the farmer she loved because she believed he wasn’t educated enough for her, and eventually marrying a Presbyterian minister who sank into a debilitating depression. When she died in 1942, her family gave it out that it was heart failure that killed her. In 2008, however, her granddaughter disclosed that the 67-year-old writer had deliberately overdosed on drugs, leaving behind a note asking for forgiveness. (For more about Montgomery’s complicated life,.) 6. Montgomery dreaded the Anne sequels. The success of Anne of Green Gables was, as they say, a blessing and a curse for Montgomery.
Even as early as 1908, a year before the first Anne sequel, Anne of Avonlea, came out, Montgomery wrote to a friend that she dreaded the thought of revisiting Anne and that the: “I’m awfully afraid if the thing takes, they’ll want me to write her through college. The idea makes me sick. I feel like the magician in the Eastern story who became the slave of the ‘jinn’ he had conjured out of a bottle.” College?! Montgomery continued to write Anne well through college, marriage, childbirth, and beyond, and it seems that by Anne of Ingleside, the sixth book, at least, she was more or less all right with it—she wrote that it was like “going home.” 7. Anne Shirley played Anne Shirley. Anne has been reinvented dozens of times over. In 1919, the book was adapted to the screen in a now-lost silent film; in 1934, Hollywood tried again, this time with a 16-year-old girl called “” in the title role.
Shirley was actually born Dawn Paris—a pretty good stage name already —but film studio RKO was never one to pass up a publicity stunt, so they asked the contract player to change her name to her character’s. Funnily enough, her name had already been changed once before, by her stage parents: She went from Dawn Paris to Dawn O’Day by the age of three. More Annes on screen. Anne of Green Gables has been adapted for the screen—both small and large—many other times since 1934, including the 1979 Nippon Animation anime version of Anne of Green Gables, hugely popular in its own right. But it’s the 1985 Canadian-produced TV mini-series starring Megan Follows as the red-haired orphan and Colleen Dewhurst as stern Marilla Cuthbert that is probably the most famous. The film broke Canadian broadcast history when it premiered, establishing a record viewership that wouldn’t be broken until Canadian Idol in 2003, and the program has since been translated in 30 different languages and broadcast in more than 140 countries. The last Anne film came in 2008; the made-for-TV Anne of Green Gables: A New Beginning starred Barbara Hershey as a middle-aged Anne reeling from the death of husband Gilbert in World War II and lost in her troubled memories of her childhood.
Canada’s longest running musical A musical based on Anne of Green Gables—titled, obviously, —was first staged in 1965, as part of the very first Charlottetown Festival, and has been every year since. Now in its 51st season, the producers claim that the musical is the longest running annual musical in the world; at least 2.3 million people have seen it in Charlottetown, and even more have seen Anne and Gilbert dance across stages in London, New York, and Japan. Anne with an e—but without the red hair? So, Anne’s face has been on everything from the small screen to tea towels to, and each incarnation of the red-haired orphan seems to have a similar look: Straw-hatted child or Gibson girl young woman. Except this one: In 2013, a self-publishing firm, taking advantage of the fact that the books are in the public domain, put out a boxed set of the first three Anne books. On the cover, however, was not a red-haired orphan or even a red-haired “modern gal”, but a.
Fans are, understandably, not pleased. Video games and movies aren’t the only media to contain inside jokes, allusions, and puzzles; some literary giants are in on the act, too. Whether it’s an odd quotation, invented place, or mysterious pattern, these tidbits—which can escape detection on a first reading—often have a special significance for the author. Eagle-eyed readers have long been searching for and sharing these literary Easter eggs, and we’ve rounded up eight sneaky and surprising examples below. A CHARACTER FROM A PREVIOUS NOVEL // THE GREAT GATSBY.
Amazon 'Then wear the gold hat, if that will move her; If you can bounce high, bounce for her too, Till she cry 'Lover, gold-hatted, high-bouncing lover, I must have you!' ' – Thomas Parke D’Invilliers In The Great Gatsby, F. Scott Fitzgerald includes an epigraph (usually a quotation from another writer at the start of a book or chapter) by Thomas Parke D'Invilliers. So far, so normal—except that Thomas Parke D'Invilliers was another character invented by Fitzgerald. D’Invilliers appears as an “awful highbrow” poet and friend of Amory Blaine in This Side of Paradise, which was published in 1920, some five years before The Great Gatsby. Fitzgerald never publicly admitted authoring the epigraph, despite the fact that numerous people asked him for details of D’Invilliers so they might seek permission to use the quote themselves. However, Fitzgerald’s authorship was confirmed when a signed and inscribed copy of The Great Gatsby came to light in which Fitzgerald finally claims the epigraph as his own—by scribbling the word “myself” below the imaginary poet’s name.
AN ACROSTIC POEM // THROUGH THE LOOKING-GLASS. Simon & Schuster The huge success of Alice in Wonderland and Alice Through the Looking-Glass meant that author Lewis Carroll was always being asked who the main character of Alice was based on. Carroll was generally coy about giving an answer, although many suggested that she was based on family friend. It later emerged that he had first invented the story while amusing the Liddell girls on a boat trip down a river. Attentive readers soon noticed Carroll was not so coy after all—he had included an acrostic poem at the end of Through the Looking-Glass entitled ',' in which the first letter of every line spells out “Alice Pleasance Liddell.'
A LITERARY FEUD // BETJEMAN BIOGRAPHY. Amazon Bevis Hillier, the official biographer of poet John Betjeman, took the Easter egg one further when he concocted an elaborate hoax to fool rival Betjeman biographer A.N. Hillier a love letter from Betjeman to a work colleague, which found its way into Wilson’s hands. Thinking he had a scoop, Wilson published the letter in his book. Unfortunately, journalists reviewing Wilson’s book soon noticed that the first letter of each sentence in the forged letter spelled out “A N Wilson is a sh*t,” and Hillier later revealed he had the hoax in revenge for a terrible review Wilson had written of his Betjeman biography. A SHOUT-OUT TO A SIGNIFICANT OTHER // THE HANDMAID’S TALE. Amazon was the pseudonym used by East Asia scholar and psychological warfare expert Paul Linebarger to write science fiction novels.
In his 1965 novella On The Storm Planet (often included in the collection Quest of the Three Worlds), Smith added references to the recent assassination of President John F. Kennedy using an epigram inserted into the text. The first letter of each word in one seemingly-normal string of sentences spells out “Kennedy shot,” and a few pages later another epigram adds “Oswald shot too.” Amazingly, this hidden message does not disrupt the flow of the writing, making the Easter egg even harder to spot. RUNES HIDING A MESSAGE // LORD OF THE RINGS. Amazon was a language professor at Oxford University, and his love of words and language inspired his novels.
On the original title page of The Fellowship of the Ring, the first book of Lord of the Rings, Tolkien inscribed two of his invented writing systems in the borders, which at first glance appear to be mere pretty decoration. However, some clever fans have since translated the lettering to reveal his hidden message. The reads: “The Lord of the Rings translated from the Red Book of Westmarch by John Ronald Reuel Tolkien. Herein is set forth the history of the War of the Ring and the Return of the King as seen by the Hobbits.” 7.
A FORESHADOWED PROTAGONIST // IT. Pan Macmillan Bret Easton Ellis reimagined his own alma mater, in Vermont, a number of times in his books, renaming it Camden College. Known in the 1980s for being one of the American schools, Bennington was also famed for its openness to experimentation and, some say, debauchery—elements Ellis used in his plots.
'Camden College' first appears in Less Than Zero (1985), but also crops up in The Rules of Attraction (1987), American Psycho (1991), The Informers (1994), and Glamorama (1998). Strangely, Ellis isn’t the only one to use “Camden College” in his books—fellow Bennington alum Jill Eisenstadt (in From Rockaway, 1987) and Jonathan Lethem (in The Fortress of Solitude, 2003) also use Camden as a cipher for Bennington in their novels. Nor do the Bennington doubles end there: Donna Tartt, another classmate of Ellis, also uses a Bennington-esque college in The Secret History (1992), but she names it Hampden.
Letting venerated children’s author Charles Lutwidge Dodgson rest in peace would appear to be a foregone conclusion. The author of Alice's Adventures in Wonderland and several ancillary titles, Dodgson—who was better known for his work under the pen name Lewis Carroll—projected a quiet presence, toiling away as a and Oxford math teacher until his death in 1898. Perhaps it was Carroll’s genteel persona that invited some scandalous theories about his life. Beginning in the 1930s, Carroll biographers wondered about the subversive pro-drug messages of Alice. In 1996, author Richard Wallace went a step further: The clinical social worker and part-time Carroll scholar wrote a book in which he offered the theory that something truly sinister lurked in Carroll’s mind, and that he had a second alter ego—that of Jack the Ripper. Rischgitz/Getty Images The Ripper murders took place in 1888 in London’s Whitechapel district, although some believe the killer was active as late as 1891.
The mystery assailant and mutilated at least five women, pulling out intestines and generally behaving as a vivisectionist who was being timed. A sensational story of its era, the attacks have remained some of the most infamous crimes in history. With relatively little evidence to pursue, the list of was substantial. William Gull, Queen Victoria’s personal physician, had knowledge of human anatomy; a scrap metal merchant named James Maybrick allegedly confessing to the murders.
Some connections were incredibly tenuous; a man named Charles Cross was suspected in part because the murders took place between his house and workplace. Compu Crane Software on this page. Some reasoned that a casual stroll home could have apparently been livened up with a brutal killing. Of the names discussed, few would be more surprising than Carroll's.
Born in 1832, he was sent to a boarding school at the age of 12 and sometimes wrote home expressing despondence over the nighttime racket. In Wallace’s book, Jack the Ripper: Light-Hearted Friend, he seizes this declaration to be a hint that Carroll was being physically abused by the older boys at the school, suffering a psychotic break that would plague him for the rest of his life.
Wallace’s theory requires a large and ambitious to a conclusion: that Carroll, famously fond of wordplay and anagrams, kept sneaking hidden messages into his correspondences and his published works that provided insight into his state of mind. Rearranging letters from a missive to his brother Skeffington, Wallace finds a plea for help: “My Dear Skeff: Roar not lest thou be abolished.” Becomes: “Ask mother about the red lion: safer boys fled.” The 'red lion' was a game played at Carroll's boarding school, one that Wallace suspects was sexual in nature and left Carroll burning with fury toward his mother and father, who had sent him to the school, and toward society at large. After publishing Alice in 1865, Carroll continued to teach at Oxford—simmering, Wallace believes, with violent intent, and possibly confiding his bloodthirst to his lifelong friend, Thomas Bayne. At the time of the Ripper murders in 1888, Carroll published The Nursery Alice, a version of the Wonderland story meant for younger children. In it, Wallace says, Carroll confesses to the gruesome murders being perpetuated.
Setting about deciphering a suspected anagram from one passage, Wallace pulled the following: “If I find one street whore, you know what will happen! ‘Twill be off with her head!” In the same book, Carroll offers what appears to be a throwaway passage about a dog declining a dinner: So we went to the cook, and we got her to make a saucer-ful of nice oatmeal porridge. And then we called Dash into the house, and we said, “Now, Dash, you’re going to have your birthday treat!” We expected Dash would jump for joy; but it didn’t, one bit! Blending the letters, Wallace retrieves the following: Oh, we, Thomas Bayne, Charles Dodgson, coited into the slain, nude body, expected to taste, devour, enjoy a nice meal of a dead whore’s uterus. We made do, found it awful—wan and tough like a worn, dirty, goat hog. We both threw it out.
– Jack the Ripper Wallace, in his mind, had his signed confession—albeit one extracted from a pile of letters. But there was more: Carroll’s mother was said to have a large, protuberant nose, which Carroll must have envisioned when the Ripper mutilated the noses of two of his victims. His personal library contained more than 120 books on medicine, anatomy, and health, providing him with the education one would need to vivisect his victims. Geographically, Carroll was within public transport’s distance from his home to the murder sites. The fact that the Ripper’s letters to newspapers didn’t appear to be a handwriting match when compared to Carroll’s diary entries didn’t dissuade Wallace—someone, perhaps his close friend Bayne, could have written them on his behalf. Rischgitz/Getty Images Perhaps 1996 wasn’t quite the year for far-reaching theories, as Wallace’s failed to gain much traction.
When Carroll appears as one of a laundry list of Ripper suspects, authors wanly refer to him as “unlikely.” There was one notable response. After a brief explanation of Wallace’s research in a 1996 issue of Harper’s magazine, two readers to respond with a compelling counter-argument. Wallace’s own words in the piece: This is my story of Jack the Ripper, the man behind Britain’s worst unsolved murders. Malayalam Movie Dheera Mp4 Video Songs Download. It is a story that points to the unlikeliest of suspects: a man who wrote children’s stories. That man is Charles Dodgson, better known as Lewis Carroll, author of such beloved books as Alice in Wonderland. Could be rearranged to read: The truth is this: I, Richard Wallace, stabbed and killed a muted Nicole Brown in cold blood, severing her throat with my trusty shiv’s strokes. I set up Orenthal James Simpson, who is utterly innocent of this murder.
I also wrote Shakespeare’s sonnets, and a lot of Francis Bacon’s works too. Wallace never commented on the matter.